Tuesday, June 28, 2011

Algo de lectura en Ruso

La lectura en ruso Статья 26

1) Каждый человек имеет право на образование. Образование должно быть бесплатным по меньшей мере в том, что касается начального и общего образования. Начальное образование должно быть обязательным. Техническое и профессиональное образование должно быть общедоступным, и высшее образование должно быть одинаково доступным для всех на основе способностей каждого.
2) Образование должно быть направлено к полному развитию человеческой личности и к увеличению уважения к правам человека и основным свободам. Образование должно содействовать взаимопониманию, терпимости и дружбе между всеми народами, расовыми и религиозными группами, и должно содействовать деятельности Организации Объединенных Наций по поддержанию мира.
3) Родители имеют право приоритета в выборе вида образования для своих малолетних детей.

Статья 27

1) Каждый человек имеет право свободно участвовать в культурной жизни общества, наслаждаться искусством, участвовать в научном прогрессе и пользоваться его благами.
2) Каждый человек имеет право на защиту его моральных и материальных интересов, являющихся результатом научных, литературных или художественных трудов, автором которых он является.


La lectura en español Artículo 26

1) Toda persona tiene derecho a la educación. La educación debe ser gratuita, al menos en lo concerniente a la instrucción elemental y fundamental. La instrucción elemental será obligatoria. La instrucción técnica y profesional habrá de ser generalizada; el acceso a los estudios superiores será igual para todos, en función de los méritos respectivos.
2) La educación tendrá por objeto el pleno desarrollo de la personalidad humana y el fortalecimiento del respeto a los derechos humanos y a las libertades fundamentales; favorecerá la comprensión, la tolerancia y la amistad entre todas las naciones y todos los grupos étnicos o religiosos; y promoverá el desarrollo de las actividades de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz.
3) Los padres tendrán derecho preferente a escoger el tipo de educación que habrá de darse a sus hijos.

Artículo 27

1) Toda persona tiene derecho a tomar parte libremente en la vida cultural de la comunidad, a gozar de las artes y a participar en el progreso científico y en los beneficios que de él resulten.
2) Toda persona tiene derecho a la protección de los intereses morales y materiales que le correspondan por razón de las producciones científicas, literarias o artísticas de que sea autora.

Los verbos en ruso

Los verbos en ruso

Aprender los verbos en ruso es muy importante, porque su estructura se utiliza en todas las conversaciones diarias. La única solución es dominar la gramática y el vocabulario para poder hablar el idioma con fluidez. Pero primero debemos entender el papel que los verbos en ruso juegan en la lengua.

Lista de verbos


VerbosGlagoli Глаголы
PasadoProshloye Прошлое
(yo) habléYa govoril Я говорил
(yo) escribíYa pisal Я писал
(yo) manejéYa poyekhal Я поехал
me encantóYa lyobil Я любил
(yo) diYa dal Я дал
(yo) sonreíYa oolibnoolsya Я улыбнулся
(yo) toméYa vzyal Я взял


(él) hablóon govoril он говорил
(él) escribióon pisal он писал
(él) condujoon poyekhal он поехал
(él) amóon lyobil он любил
(él) dioon dal он дал
(él) sonrióOn oolibnoolsya Он улыбнулся
(él) tomóon vzyal он взял


hablamosmi govorili мы говорили
escribimosmi pisali мы писали
manejamosmi poyekhali мы поехали
amamosmi lyobili мы любили
dimosmi dali мы дали
sonreimosMi oolibalisʲ Мы улыбались
tomamosmi vzyali мы взяли


FuturoBoodooshtyeye Будущее
hablaréYa boodoo govoritʲ Я буду говорить
escribiréYa napishoo Я напишу
manejaréYa boodoo yezditʲ Я буду ездить
amaréYa boodoo lyobitʲ Я буду любить
daréYa dam Я дам
sonreiréYa boodoo oolibatʲsya Я буду улыбаться
TomaréYa vozʲmoo Я возьму


(él) hablaráon boodyet govoritʲ он будет говорить
(él) escribiráon boodyet pisatʲ он будет писать
(él) manejaráOn boodyet yezditʲ Он будет ездить
(él) le va a encantaron boodyet lyobitʲ он будет любить
(él) daráon dast он даст
(él) sonreiráon boodyet oolibatʲsya он будет улыбаться
(él) tomaráon primyet он примет


hablaremosmi boodyem govoritʲ мы будем говорить
escribiremosmi boodyem pisatʲ мы будем писать
nos dirigiremosmi boodyem yezditʲ мы будем ездить
amaremosmi boodyem lyobitʲ мы будем любить
daremosmi dadim мы дадим
sonreiremosmi boodyem oolibatʲsya мы будем улыбаться
tomaremosmi boodyem prinimatʲ мы будем принимать


PresenteNastoyashtyeye vryemya Настоящее время
habloYa govoryo Я говорю
escriboYa pishoo Я пишу
conduzcoYa yezʐoo Я езжу
me encantaYa lyoblyo Я люблю
doyYa dayo Я даю
sonríoYa oolibayosʲ Я улыбаюсь
tomoYa byeroo Я беру


(él) hablaon govorit он говорит
(él) escribeon pishyet, он пишет,
(él) conduceon yedyet он едет
(él) amaon lyobit он любит
(él) daon dayet он дает
(él) sonríeon oolibayetsya он улыбается
(él) tomaon prinimayet он принимает


hablamosmi govorim мы говорим
escribimosmi pishyem мы пишем
conducimosmi yedyem мы едем
nos encantami lyobim мы любим
damosmi dayem мы даем
sonreímosmi oolibayemsya мы улыбаемся
tomamosmi prinimayem мы принимаем

Los sustantivos en ruso

Los sustantivos en ruso

Aprender los sustantivos en ruso es muy importante, porque su estructura se utiliza en todas las conversaciones diarias. La única solución es dominar la gramática y el vocabulario para poder hablar el idioma con fluidez. Pero primero debemos entender el papel que los sustantivos en ruso juegan en la lengua.

Estos son algunos ejemplos:


pronombressooshtyestvityelʲniye существительные
mi cochemoy avtomobilʲ мой автомобиль
coche verdezyelyeniy avtomobilʲ зеленый автомобиль
tres coches3 avtomobilya 3 автомобиля
garage para cochegaraʐ гараж
fuera del cochesnarooʐi mashini снаружи машины  

 Lista de sustantivos variados

brazorooka рука
espaldaspina спина
las mejillasshtyeki щеки
pechogroodʲ грудь
barbillapodborodok подбородок
orejaookho ухо
codolokotʲ локоть
ojoglaz глаз
caralitzo лицо
dedopalyetz палец
los dedospalʲtzi пальцы
piestopa стопа
cabellovolosi волосы
manorooka рука
cabezagolova голова
corazónsyerdtzye сердце
rodillakolyeno колено
piernanoga нога
labiogooba губа
bocarot рот
cuelloshyeya шея
nariznos нос
hombroplyecho плечо
estómagoʐyeloodok желудок
dienteszoobi зубы
muslobyedro бедро
gargantagorlo горло
pulgarpalyetz палец
dedo del piePalyetz nogi Палец ноги
lenguayazik язык
dientezoob зуб

Números en Ruso



númerosnomyera номера
unoodin один
dosdva два
trestri три
cuatrochyetirye четыре
cincopyatʲ пять
seisshyestʲ шесть
sietesyemʲ семь
ochovosyemʲ восемь
nuevedyevyatʲ девять
diezdyesyatʲ десять
onceodinnadtzatʲ одиннадцать
docedvyenadtzatʲ двенадцать
trecetrinadtzatʲ тринадцать
catorcechyetirnadtzatʲ четырнадцать
quincepyatnadtzatʲ пятнадцать
dieciséisshyestnadtzatʲ шестнадцать
diecisietesyemnadtzatʲ семнадцать
dieciochovosyemnadtzatʲ восемнадцать
diecinuevedyevyatnadtzatʲ девятнадцать
veintedvadtzatʲ двадцать
ciensotnya сотня
mil tisyacha тысяча
millónmillion миллион

Los adverbios en ruso

Los adverbios en ruso

Aprender los adverbios en ruso es muy importante, porque su estructura se utiliza en todas las conversaciones diarias. La única solución es dominar la gramática y el vocabulario para poder hablar el idioma con fluidez. Pero primero debemos entender el papel que los adverbios en ruso juegan en la lengua.

Estos son algunos ejemplos:


adverbiosnaryechiya наречия
Leo un libro a vecesYa chitayo knigoo inogda Я читаю книгу иногда
Nunca fumaréYa nikogda nye boodoo kooritʲ Я никогда не буду курить
¿estás solo?Vi v odinochkoo? Вы в одиночку?   

 Lista de adverbios variados

adverbios de tiemponaryechiya vryemyeni наречия времени
ayervchyera вчера
hoysyegodnya сегодня
mañanazavtra завтра
ahorav nastoyashtyeye vryemya в настоящее время
entonceszatyem затем
más tardepozʐye позже
esta nochesyegodnya vyechyerom сегодня вечером
ahora mismopryamo syeychas прямо сейчас
anochevchyera vyechyerom вчера вечером
esta mañanasyegodnya ootrom сегодня утром
semana próximana slyedooyoshtyey nyedyelye на следующей неделе
yaooʐye уже
recientementenyedavno недавно
últimamenteza poslyednyeye vryemya за последнее время
prontoskoro скоро
inmediatamentenyemyedlyenno немедленно
aúnpo-pryeʐnyemoo по-прежнему
todavíayeshtye еще
hace…tomoo nazad тому назад


adverbios de lugarnaryechiya myesta наречия места
aquízdyesʲ здесь
ahítam там
por ahívon tam вон там
en todas partesvyezdye везде
dondequieragdye oogodno где угодно
en ninguna partenigdye нигде
a casadoma дома
lejosprochʲ прочь
fueraiz из


adverbios de maneranaryechiya obrazom наречия образом
muyochyenʲ очень
bastantevpolnye вполне
muchodovolʲno довольно
realmentena samom dyelye на самом деле
rápidobistro быстро
bienkhorosho хорошо
duroʐyestkiy жесткий
rápidamentebistro быстро
despaciomyedlyenno медленно
cuidadosamenteostoroʐno осторожно
apenasvryad li вряд ли
difícilmenteyedva едва
en su mayoríaglavnim obrazom главным образом
casipochti почти
absolutamenteabsolyotno абсолютно
juntosvmyestye вместе
solov odinochkoo в одиночку


adverbios de frecuencianaryechiya chastoti наречия частоты
siemprevsyegda всегда
frecuentementechasto часто
por lo generalobichno обычно
a vecesinogda иногда
de vez en cuandoinogda иногда
raramenteryedko редко
rara vezryedko редко
nuncanikogda никогда

Los adjetivos en ruso

Los adjetivos en ruso

Aprender los adjetivos en ruso es muy importante, porque su estructura se utiliza en todas las conversaciones diarias. La única solución es dominar la gramática y el vocabulario para poder hablar el idioma con fluidez. Pero primero debemos entender el papel que los adjetivos en ruso juegan en la lengua.

Estos son algunos ejemplos:


adjetivosprilagatyelʲniye прилагательные
un árbol verdezyelyenoye dyeryevo зеленое дерево
un edificio altovisokoye zdaniye высокое здание
un hombre muy viejoochyenʲ stariy chyelovyek очень старый человек
la casa roja viejastariy krasniy dom старый красный дом
un amigo muy agradableochyenʲ khoroshiy droog очень хороший друг    


Lista de adjetivos variados




colorestzvyeta цвета
negrochyerniy черный
azulsiniy синий
marrónkorichnyeviy коричневый
grissyeriy серый
verdezyelyeniy зеленый
naranjaoranʐyeviy оранжевый
púrpurapoorpoorniy пурпурный
rojokrasniy красный
blancobyeliy белый
amarilloʐyeltiy желтый


tamañosrazmyeri размеры
grandebolʲshoy большой
profundogloobokiy глубокий
largodlinniy длинный
estrechooozkiy узкий
cortokorotkiy короткий
pequeñonyebolʲshoy небольшой
altovisokiy высокий
espesotolstiy толстый
delgadotonkiy тонкий
anchoshirokiy широкий


formasformi формы
circularkroogovoy круговой
cuadradopryamoy прямой
cuadradokvadratniy квадратный
triangulartryeoogolʲniy треугольный


los gustosvkoosi вкусы
amargogorʲkiy горький
frescosvyeʐiy свежий
saladosolyeniy соленый
agriokisliy кислый
picanteostriy острый
dulcesladkiy сладкий


cualidadeskachyestva качества
maloplokhoy плохой
limpiochistiy чистый
oscurotyemniy темный
difíciltroodniy трудный
suciogryazniy грязный
secosookhoy сухой
fácillyegko легко
vacíopoostoy пустой
carodorogoy дорогой
rápidobistriy быстрый
extranjeroinostranniy иностранный
completopolniy полный
buenokhoroshiy хороший
duroʐyestkiy жесткий
pesadotyaʐyeliy тяжелый
baratonyedorogoy недорогой
ligerosvyet свет
localmyestniy местный
nuevonoviy новый
ruidososhoomniy шумный
viejostariy старый
poderosomoshtniy мощный
tranquilotikhiy тихий
correctopravilʲniy правильный
lentomyedlyenniy медленный
suavemyagkiy мягкий
muyochyenʲ очень
débilslabiy слабый
mojadomokriy мокрый
malnyepravilʲniy неправильный
jovenmolodoy молодой


cantidadeskolichyestva количества
pocosnyeskolʲko несколько
pocomalyenʲkiy маленький
muchosmnogiye многие
muchomnogo много
partechastʲ часть
algunosnyekotoriye некоторые
unos pocosnyeskolʲko несколько
todotzyeloye целое

Los pronombres en ruso



PronombresMyestoimyeniya Местоимения
yoYa Я
tu/ustedVi Вы
élon он
ellaona она
nosotrosmi мы
ellosoni они


yomnye мне
teVi Вы
le (él)yemoo yego ему его
le (ella)yey yeye ей ее
nosnam нам
losim им


mimoy мой
tuvash ваш
su (él)yego его
su (ella)yeye ее
nuestronash наш
su (ellos)ikh их


miomoy мой
tuyotvoye твое
suyo (él)yego его
suyo (ella)yeye ее
nuestronash наш
suyo (ellos)ikh их


































































Personas

tíatyetya тетя
bebéryebyenok ребенок
hermanobrat брат
primodvoyorodniy brat двоюродный брат
hijadochʲ дочь
dentistastomatolog стоматолог
médicovrach врач
padreotyetz отец
abuelodyedooshka дедушка
abuelababooshka бабушка
maridomooʐ муж
madrematʲ мать
sobrinoplyemyannik племянник
sobrinaplyemyannitza племянница
enfermeramyedsyestra медсестра
policíamilitzionyer милиционер
carteropochtalʲon почтальон
profesorprofyessor профессор
hijosin сын
profesoroochityelʲ учитель
tíodyadya дядя
esposaʐyena жена

Vocabulario variado

arteiskoosstvo искусство
bancobank банк
playaplyaʐ пляж
librokniga книга
en bicicletavyelosipyedom велосипедом
en autobúsavtoboosom автобусом
en cochemashinoy машиной
en trenpoyezdom поездом
cafékafye кафе
paísstrana страна
desiertopoostinya пустыня
diccionarioslovarʲ словарь
tierrazyemlya земля
florestzvyeti цветы
fútbolfootbol футбол
bosquelyes лес
juegoigra игра
jardínsad сад
geografíagyeografiya география
historiaistoriya история
casadom дом
islaostrov остров
lagoozyero озеро
bibliotecabibliotyeka библиотека
matemáticasmatyematika математика
lunaloona луна
montañagora гора
cinefilʲmi фильмы
músicamoozika музыка
océanookyean океан
oficinaofis офис
a piena nogakh на ногах
jugadorigrok игрок
ríoryeka река
ciencianaooka наука
marmorye море
cielonyebo небо
fútbolfootbol футбол
estrellaszvyezdi звезды
supermercadomagazin магазин
piscinabassyeyn бассейн
teatrotyeatr театр
árboldyeryevo дерево


tiempopogoda погода
mal tiempoplokhaya pogoda плохая погода
nubladooblachniy облачный
fríokholodniy холодный
frescoprokhladniy прохладный
brumosotoomanniy туманный
calientegoryachiy горячий
hace buen tiempokhoroshaya pogoda хорошая погода
verterprolivnoy проливной
lluviadoʐdʲ дождь
lloviendoIdyet doʐdʲ Идет дождь
nievesnyeg снег
nevandoidyet snyeg идет снег
hielolyed лед
soleadosolnyechniy солнечный
ventosovyetryenniy ветренный
primaveravyesna весна
veranolyeto лето
otoñoosyenʲ осень
inviernozima зима

La Hora

tiempovryemya время
horachas час
minutominoota минута
segundosyekoonda секунда

Días en Ruso

DíasDni Дни
LunesPonyedyelʲnik Понедельник
MartesVtornik Вторник
MiércolesSryeda Среда
JuevesChyetvyerg Четверг
ViernesPyatnitza Пятница
SábadoSoobbota Суббота
DomingoVoskryesyenʲye Воскресенье

Idiomas en Ruso

IdiomasYaziki Языки
ÁrabeArabskiy Арабский
ChinoKitayskiy Китайский
InglésAngliyskiy Английский
FrancésFrantzoozskiy Французский
AlemánNyemyetzkiy Немецкий
GriegoGryechyeskiy Греческий
HebreoIvrit Иврит
HindiKhindi Хинди
ItalianoItalʲyanskiy Итальянский
JaponésYaponskiy Японский
CoreanoKoryeyskiy Корейский
LatínLatinskiy Латинский
RusoRoosskiy Русский
EspañolIspanskiy Испанский
UrduYazik oordoo Язык урду

Países en Ruso

PaísesStrani Страны
AustraliaAvstraliya Австралия
CamboyaKambodʐa Камбоджа
CanadáKanada Канада
ChinaKitay Китай
EgiptoYegipyet Египет
InglaterraAngliya Англия
FranciaFrantziya Франция
AlemaniaGyermaniya Германия
GreciaGryetziya Греция
IndiaIndiya Индия
IndonesiaIndonyeziya Индонезия
ItaliaItaliya Италия
JapónYaponiya Япония
MéxicoMyeksika Мексика
MarruecosMarokko Марокко
PerúPyeroo Перу
EspañaIspaniya Испания
TailandiaTailand Таиланд
EE.UU.SShA США

El cascanueces (1973)

Animación Rusa en dos partes

Primera parte

http://www.youtube.com/watch?v=AZtf1-XS5kg

Segunda Parte

http://www.youtube.com/watch?v=j1f6AKJ4744

El árbol y el gato (1983)

Una hermosa animación rusa 

http://www.youtube.com/watch?v=RPb4-ug-1SA

Yúliya Sávicheva

Un poco de música rusa, de la intérprete Yúliya Sávicheva



http://www.youtube.com/watch?v=fUhSLvTJvwA&feature=related

Un poco de la Historia de Rusia

La historia de Rusia empieza con la llegada de los eslavos orientales, el grupo étnico del que posteriormente derivarían los rusos, ucranianos y bielorrusos.
El primer estado eslavo oriental fue la Rus (o principado) de Kiev, que adoptó el cristianismo por la importante influencia del Imperio bizantino en 988, comenzando así la fusión entre las culturas eslava y bizantina que caracterizaría la rusa durante los siguientes siete siglos. El Rus de Kiev se desintegraría finalmente en varios reinos que competirían entre sí por figurar como herederos de su civilización y por el predominio territorial en la zona y que acabaron bajo dominio mongol.
Tras el siglo XIII, Moscovia llegó progresivamente a dominar el antiguo espacio cultural. Llegado el siglo XVIII, el principado de Moscú había llegado a convertirse en el vasto Imperio ruso, abarcando desde Polonia hasta el océano Pacífico. La expansión hacia el Oeste avivó la conciencia rusa de atraso con respecto a los países europeos y acabó con el aislamiento de los primeros tiempos. Los sucesivos regímenes del siglo XIX respondieron a dichas presiones con una combinación de reformismo tímido y represión. El feudalismo ruso fue abolido en 1861, pero en unos términos desfavorables para el campesinado y sirvió para incrementar las presiones revolucionarias. Entre la abolición de la servidumbre y el comienzo de la Primera Guerra Mundial en 1914, las reformas de Piotr Stolypin, la constitución de 1906 y la Duma Estatal introdujeron notables cambios en la economía y la política del país, sin embargo, los zares no estuvieron a la altura de las circunstancias para ceder poder autoritario. El último monarca, el zar Nicolás II, reinó hasta 1917.
La derrota militar en la Primera Guerra Mundial y la escasez de comida allanaron el camino a la Revolución Rusa de 1917, que colocó en el poder a los bolcheviques dirigidos por Vladímir Lenin. Entre 1922 y 1991, la historia de Rusia es esencialmente la Historia de la Unión Soviética, un Estado federal que ocupó una extensión territorial similar a la del antiguo Imperio Ruso. La Unión Soviética se configuró como un Estado socialista de partido único bajo la dirección del Partido Comunista, aboliéndose la propiedad privada de los medios de producción e instaurándose un sistema de economía planificada. A finales de los años 80, siendo crítica la debilidad de su estructura económica y política, ciertos cambios en la ejecutiva del partido y en la economía marcaron el fin de la Unión Soviética.
La Historia de la Federación Rusa propiamente dicha es corta, remontándose su nacimiento a la disolución de la Unión Soviética a fines 1991. Sin embargo, Rusia ha existido como Estado durante más de mil años, siendo durante gran parte del siglo XX el núcleo de la URSS, del que Rusia es sucesor legítimo y legal en la escena internacional.
Rusia intentó construir una economía de mercado mediante el abandono de la planificación centralizada y la propiedad estatal y cooperativa que constituían la base de la organización económica soviética, con resultados frecuentemente traumáticos. A pesar de los vaivenes, Rusia todavía conserva hoy una continuidad cultural y social con su pasado zarista y luego socialista. Permanece la incógnita de cómo evolucionarán sus nuevas instituciones federales con el paso del tiempo, pues el poder ejecutivo continúa manteniendo gran influjo sobre el parlamento, los gobiernos regionales y la sociedad civil en general.



La edad en ruso


Decir o preguntar la edad en ruso es un poco complicado, sobretodo si no se sabe cómo “funciona”.
Para preguntar la edad se usan las siguientes formas:

сколько тебе лет?- cuántos años tienes?
сколько ему лет?- cuántos años tiene él?
сколько ей лет?- cuántos años tiene ella?
сколько вам лет?- cuántos años tiene ud.?
сколько их лет?- cuántos años tienen ellos/as?
Y respondemos de la siguiente manera:
мне двадцать пять лет- tengo 25 años
ему тридцаь лет- él tiene 30 años
ей двадцать один год- ella tiene 21 años
мне тридцать два года- tengo 32 años
их одиннадцать лет- ellos tienen 11 años 

Preguntar la edad no es complicado, lo complicado es responder y diferenciar entre usar год, года, лет, ya que los tres significan lo mismo (año, años) y cambian según el número.

La forma correcta de asociar год, года, лет con los numeros (en este caso la edad) es la siguiente:

1 год 21 год 31 год 41 год
2, 3, 4 года 22, 23, 24 года 32, 33, 34 года 42, 43, 44 года
5, 6 ...20 лет 25, 26 ...30 лет 35, 36 ...40 лет 45, 46 ...50 лет 

Más ejemplos de cómo decir la edad en ruso:
моей дочери шеснадцать лет- mi hija tiene 16 años
моему сыну восемь лет- mi hijo tiene 8 años
моей жене тридцать черыре года- mi esposa tiene 34 años
моему мужу сорок лет- mi esposo tiene 40 años
ей восемнадцать лет- ella tiene 18 años
нам двадцать пять лет- tenemos 25 años
вам тридцать один год- usted tiene 31 años
ребятам четыре года- los niños tienen 4 años

Negación en Ruso

En ruso para indicar negación se usa la partícula не que significa no. Por lo general formar una oración negativa es igual que en español, se antepone не al verbo para indicar negación. Por ejemplo:

Я не понимаю вас- yo no le entiendo
Это мне не нравится- esto no me gusta
Мы не идём к тебе- no vamos a tu casa
Я не знаю её- yo no la conozco
Не- tambien se usa como prefijo para formar el significado contrario de sustantivos y adjetivos. Por ejemplo:

правда verdad- неправда mentira
счастие felicidad- несчастие desgracia
хороший bueno- нехороший no bueno/malo
реальный real- нереальный irreal
равный igual- неравный diferente

Para responder preguntas en forma negativa se usa la siguiente forma:

-ты учишься в школе?- нет, я не учусь в школе
tú estudias en la escuela?- no, yo no estudio en la escuela
-она идёт к маме?- нет, она не идёт к маме
ella va dónde su mamá?- no, ella no va dónde su mamá
-ты смотришь в телевизор?- нет, я не смотрю в телевизор
tú miras televisión?- no, yo no miro televisión
-он говорит по-русски?- нет, он не говорит по-русски
él habla en ruso?- no, él no habla en ruso

En los ejemplos anteriores puede notarse el uso de нет, este normalmente se usa para responder en forma negativa y significa no, puede usarse solo y tambien seguido de una oración en forma negativa o positiva. Se diferencia de не, pues solo se usa en forma individual en cambio не se usa propiamente en la oración.
Para responder, нет puede usarse solo o seguido de una oración negativa o positiva. Cuando se usa solo indica en sí negación; cuando se usa seguido de una oración negativa reafirma la negación; y cuando va seguido de una oración positiva responde a la pregunta. Por ejemplo:

-ты из Москвы?- нет
tú eres de Moscú?- No
-ты из Москвы?- нет, я не из Москвы
tú eres de Moscú?- no, yo no soy de Moscú
-ты из Москвы?- нет, я из Волгограда
tú eres de Moscú?- no, yo soy de Volgogrado
Нет no se usa solo para responder, tambien puede usarse de otras formas. Una de ellas es para indicar carencia de algo (normalmente el sustantivo que le sigue se declina en genitivo plural). Por ejemplo:
нет денег- sin dinero
нет сомнений- sin duda

нет биллетов- sin boletos
в зале нет свободных мест- en la sala no hay lugar libre

Tú y yo en Ruso


El ruso es un idioma un poco complicado, con muchas frases hechas que deben traducirse de cierta manera para entender mejor, pero que en la traducción literal tienen un significado diferente.
Una de esas frases es мы с тобой que se traduce como tú y yo (literalmente significa "nosotros contigo"). Por lo general se usa como en español se emplea tú y yo, con la gran diferencia de que en ruso se declina según el verbo afecte a мы, por ejemplo:

мы с тобой поидём на кинотеать - tú y yo iremos al cine

мы с тобой гуляем по парку - tú y yo paseamos por el parque

нам с тобой нравится музыка - a tú y a mi nos gusta la música

Hay que destacar que мы с тобой hace referencia a dos personas(uno mismo y otra persona tal cual en español), en cambio мы hace referencia a varias personas:
мы поидём на кинотеать - nosotros iremos al cine

мы гуляем по парку - nosotros paseamos por el parque

нам нравится музыка - a nosotros nos gusta la música

Siguiendo el modelo мы с тобой tambien se usa мы с вами que se traduce como usted y yo, y se usa de la misma manera que мы с тобой.

Frases básicas en Ruso

Para empezar a aprender un idioma es necesario empezar con un poco de frases básicas y útiles

-Здравствуйте! Здравствуй! - Hola! Buenos días!
-Доброе утро! - Buenos días! (por la mañana)
-Добрый день! - Buenos días!
-Добрый вечер! - Buenas tardes!
-Доброй ночи! Спокойной ночи! - Buenas noches!
-Добро пожаловать! - Bienvenidos!
-Привет! - Hola!
-Как дело? Как у вас (тебя) дело? - Cómo le (te) va?
-Как поживаете? А как поживаете вы? - Cómo le va?
-Как поживаешь? А как поживаешь ты? - Cómo te va?
-Спасибо, хорошо. - Bien, gracias.
-Очень хорошо. А вы? - Muy bien. Y usted?
-Одлично. - Excelente.
-Как обычно. - Como de costumbre.
-Всё по-старому. - Como siempre.
-Разрешите мне представиться ... - Permítame presenarme ...
-Меня зовут Х. - Me llamo X.
-Очень приятно. - Mucho gusto.
-Как вас (тебя) зовут? - Cómo se llama (te llamas)?
-Откуда вы (ты)? - De dónde es usted (eres tú)?
-Я из Испании (России, Аргентины ...) - Soy de España (Rusia, Argentina ...)
-Да. - Sí.
-Нет. - No.
-Пожалуйста. - Por favor.
-Спасибо. - Gracias.
-Большое спасибо. - Muchas gracias.
-Благодарю вас (тебя). - Le (te) agradezco.
-Ничего. - De nada.
-Не за что. - De nada.
-Извините (извини). - Disculpe (disculpa)
-Сколько вам (тебе) лет? - Cuántos años tiene (tienes)?
-Мне восемнадцать лет. - Tengo dieciocho años.
-Мне двадцать год. - Tengo veinte años.
-Где вы родились? - Dónde nació usted?
-Где ты родился? Где ты родилась? -Dónde naciste? (hombre, mujer)
-Я родился в ... Я родилась в ... - Yo nací en. ...
-Пока! - Adios!
-До свидания! - Hasta la vista!
-Всего хорошего! - Que le vaya bien!
-Счастливого пути! - Feliz viaje!

El nombre en Ruso

Preguntar y decir el nombre en ruso es fácil.

Para preguntar el nombre de alguien se usa la forma “как меня зовут?”, que se traduce literalmente “cómo me llaman?”, pero es mejor traducirlo de esta manera “cómo me llamo?”. Así, la pregunta correspondiente para cada persona se forma de la siguiente forma:

как меня зовут?- cómo me llamo?
как тебя зовут?- cómo te llamas?
как его зовут?- cómo se llama él?
как её зовут?- cómo se llama ella?
как нас зовут?- cómo nos llamamos?
как вас зовут?- cómo se llama usted?
как их зовут?- cómo se llaman ellos/as?

Para decir el nombre en ruso se usa la siguiente forma:

меня зовут ... me llamo …
тебя зовут ... te llamas …
его зовут ... él se llama …
её зовут ... ella se llama …
нас зовут ... nos llamamos …
вас зовут ... usted se llama …
их зовут ... ellos/as se llaman …

Se pregunta y se responde:

как тебя зовут?- меня зовут Владимир cómo te llamas?- me llamo Vladimir
как его зовут?- его зовут Александр cómo se llama él?- él se llama Aleksandr
как её зовут?- её зовут Светлана cómo se llama ella?- ella se llama Svetlana
как вас зовут?- меня зовут Алексей cómo se llama usted?- me llamo Aleksej

Formular preguntas en ruso

Hay dos formas de formular preguntas en ruso, por medio de una forma interrogativa o por una oración interrogativa.

Las formas interrogativas son las siguientes:

кто? - quién?
что? - qué?
когда? – cuándo?
где? – dónde?
почему? – por qué?
зачем? – para qué?
как? – cómo?
сколько? – cuánto, cuántos?
куда? – a dónde?
откуда? – de dónde?
какой? – cuál, cuáles?
который? – cuál, cuáles?
куда ты идёшь?-a dónde vas?
откуда ты приходишь?-de dónde vienes?
где она учится?-dónde estudia ella?
который час?qué hora es?
что это?-qué es esto?
кто это?-quién es?
когда ты уходишь?-cuándo te vas?

Las formas кто, что son pronombres interrogativos y se declinan, su declinación es la siguiente:

N
кто
что
G
кого
чего
D
кому
чему
A
кого
что
I
кем
чем
P
(о) ком
(о) чём

Las formas какой, который son adjetivos interrogativos y se declinan, por tanto, de acuerdo a la declinación del adjetivo.
La oración interrogativa se forma de una oración afirmativa, al cambiar la entonación de la oración para volverla interrogativa. Se forma de la manera siguiente:
-ты учишься в школе?-да, я учусь в школе.
tú estudias en la escuela?-sí, yo estudio en la escuela.
-она идёт к маме?-нет, она не идёт к маме.
ella va dónde su mamá?-no, ella no va dónde su mamá.
-ты смотришь в телевизор?-да, я смотрю в телевизор.
tú miras televisión?-sí, yo miro televisión.
-он говорит по-русски?-да, он говорит по-русски.
él habla en ruso?-sí, él habla en ruso.
La oración interrogativa tambien puede formarse por medio de la partícula ли. Por ejemplo:

учишься ли ты в школе?-estudias tú en la escuela?
идёт ли она к маме?-va ella dónde su mamá?
смотришь ли ты в телевизор?-miras tú televisión?
говорит ли он по-русски?-habla él en ruso?
давно ли ты здесь?-hace mucho tú estás aquí?

Para formular una pregunta con cortesía se usa una oración con el subjuntivo del verbo en forma negativa. Por ejemplo:

не могли бы вы зказать мне где это?-podría usted decirme dónde está esto?
не мог бы ты показать мне твои фото?-podrías tú mostrarme tus fotos?
не могли бы вы помогать мне?-podría usted ayudarme?

Alfabeto Ruso

El alfabeto ruso  (ру́сский алфави́т; ру́сская а́збука) consta de 33 letras. A continuación veremos una tabla donde se pueden observar cada una de sus letras y su pronunciación.


Cómo escribir en la computadora en Ruso

Teclado español en configuración Ruso(Ruso)


Para quienes aprenden ruso es importante aprender el alfabeto cirílico, diferenciar y entender las letras que lo componen. Igualmente quienes aprenden ruso, seguramente tendrán que escribir archivos en un computador.

Escribir ruso en el computador es un poco o muy complicado, pues el orden de las letras en el teclado es diferente al español, sin mencionar que el alfabeto ruso tiene más letras. Acostumbrarse al orden del teclado en ruso lleva tiempo, pero si se escribe, si se practica pronto uno se adapta al teclado en ruso.

Cualquier teclado puede ser configurado para escribir en ruso, no importa si está en español o inglés. Pero seguramente no todos saben cómo configurar un teclado para escribir en ruso. Bien, deben seguirse los siguientes pasos:

-ir a Inicio, luego a Panel de control
-seleccionar Configuración regional y de idioma
-en la ventana que aparece dar click en la pestaña Idiomas y luego en el botón Detalles
En la ventana siguiente está la lista de las configuraciones de teclado que actualmente tiene el sistema, dependiendo de la configuración posiblemente tenga Español(alfabetización internacional) e inglés(Estados Unidos), o incluso más
-para agregar el teclado dar click en el botón Agregar y se selecciona Ruso
Para el ruso hay dos configuraciones de teclado: Ruso y Ruso(mecanografía), personalmente uso la primer configuración Ruso, y creo que es la más recomendada a aprender
-una vez que se selecciona el idioma del teclado y la configuración, en este caso el idioma es Ruso y la configuración Ruso, se da click en aceptar
Posiblemente la barra de idiomas que aparece en la barra de tareas esté activada, pero si no lo está, se recomienda activarla en el botón Barra de idioma; tambien es recomendable asignar un comando de teclas para cada idioma(o sólo para los idiomas que más se utiliza), pues así es más fácil cambiar de configuración de teclado en el caso que se trabaje con varios idiomas o varias configuraciones de teclado
-una vez realizadas las instruciones anteriores, se da click en aceptar, el sistema posiblemente pida reiniciar el computador, pero no es necesario, las configuraciones ya están guardadas y listas para ejecutar